Problem

5 /5


Tout le monde a droit à une seconde chance

Problem

Stitch est une expérience génétique 626 créée par le génie maléfique Jumba Jookiba. Et peu importe à quel point Stitch était mignon à la fin de l'expérience, Jumbo voyait toujours le potentiel destructeur en lui et continuait à travailler sur lui. Mais avant de terminer le travail sur Stitch, ils ont tous deux été détenus par la police galactique.
Stitch a été condamné par le conseiller suprême à l'exil à vie sur un astéroïde du désert, mais en cours de route, il s'échappe et se retrouve sur notre planète sur l'île hawaïenne Kauai, où l'amour et les soins de Lilo ont transformé un extraterrestre maléfique en un ami gentil et sympathique ! Jumbo Jukibo -  ; un extraterrestre de la planète Kviltakuan (Kweltikwan). Il a été envoyé sur Terre pour capturer l'expérience 626. Pour que la mission ait lieu, Jumbo a dû apprendre l'anglais. Pour ce faire, il a créé un dictionnaire Anglais-Quiltaqua. Pour chaque mot anglais qu'il rencontrait, Jumbo enregistrait quelques traductions Quiltaquan dans son dictionnaire.
Malheureusement, il s'est rendu compte tardivement qu'il avait également besoin d'un dictionnaire Quiltaqua-anglais. Il a décidé de faire un dictionnaire Quiltaquan-Anglais à partir d'un Anglais-Quiltaquan pendant le vol. 
Pour chaque mot Quiltaquan qui apparaît dans le dictionnaire, Jumbo veut trouver toutes ses traductions (c'est-à-dire tous les mots anglais pour lesquels un mot Quiltaquan est apparu dans sa liste de traductions) et les traiter, et seulement eux, comme des traductions de ce Quiltaquan mot.
Aidez Jumbo à terminer le travail de création d'un dictionnaire quiltaquan-anglais afin qu'il puisse l'apprendre au moment où il arrivera sur notre planète.

Entrée
La première ligne contient un seul entier N — le nombre de mots anglais dans le dictionnaire. Elle est suivie de descriptions N. Chaque description est sur une ligne séparée, avec le mot anglais en premier, suivi d'un trait d'union séparé par un espace (caractère numéro 45), puis des traductions séparées par des virgules et des espaces de ce mot anglais en Quiltaquan. Les traductions sont triées par ordre lexicographique. L'ordre des mots anglais dans le dictionnaire est également lexicographique.
Tous les mots se composent uniquement de petites lettres latines, la longueur de chaque mot ne dépasse pas 15 caractères. Le nombre total de mots dans l'entrée ne dépasse pas 100 000.

Mentions légales
Générez le dictionnaire Quiltaquan-anglais correspondant, en suivant exactement le format des données d'entrée. En particulier, la traduction du mot Quiltakuan lexicographiquement minimal devrait venir en premier, suivie de — le deuxième dans cet ordre, et ainsi de suite. Dans la traduction, les mots anglais doivent également être triés lexicographiquement.

 

Exemples
# Entrée Sortie
1 3
pomme - malum, pomum, popula
fruits - baca, bacca, popum
punition - malum, multa
7
fruit de baca
bacca-fruit
malum - pomme, punition
multi-punition
pomme-pomum
popula-pomme
popum-fruit