Problem

5 /5


Tutti hanno diritto a una seconda possibilità

Problem

Stitch è un esperimento genetico 626 creato dal genio del male Jumba Jookiba. E non importa quanto fosse carino Stitch alla fine dell'esperimento, Jumbo ha comunque visto il potenziale distruttivo in lui e ha continuato a lavorare su di lui. Ma prima di finire il lavoro su Stitch, sono stati entrambi arrestati dalla Polizia Galattica.
Stitch è stato condannato dal Consigliere Supremo all'esilio a vita su un asteroide nel deserto, ma lungo la strada fugge e finisce sul nostro pianeta sull'isola hawaiana Kauai, dove l'amore e le cure di Lilo hanno trasformato un malvagio alieno in un amico gentile e comprensivo ! Jumbo Jukibo -  ; un alieno del pianeta Kviltakuan (Kweltikwan). Fu inviato sulla Terra per catturare l'Esperimento 626. Affinché la missione avesse luogo, Jumbo dovette imparare l'inglese. Per fare questo, ha creato un dizionario inglese-Quiltaqua. Per ogni parola inglese che incontrava, Jumbo registrava alcune parole tradotte Quiltaquan nel suo dizionario.
Sfortunatamente, si rese conto tardi che aveva bisogno anche di un dizionario Quiltaqua-inglese. Ha deciso di creare un dizionario Quiltaquan-Inglese da un Inglese-Quiltaquan durante il volo. 
Per ogni parola Quiltaquan che appare nel dizionario, Jumbo vuole trovare tutte le sue traduzioni (ovvero tutte le parole inglesi per le quali una parola Quiltaquan è apparsa nel suo elenco di traduzioni) e trattarle, e solo loro, come traduzioni di quella parola Quiltaquan parola.
Aiuta Jumbo a completare il lavoro di creazione di un dizionario Quiltaquan-Inglese in modo che possa impararlo quando arriverà sul nostro pianeta.

Inserimento
La prima riga contiene un singolo numero intero N — il numero di parole inglesi nel dizionario. Questo è seguito da N descrizioni. Ogni descrizione è su una riga separata, con la parola inglese prima, seguita da un trattino separato da spazio (numero di carattere 45), quindi traduzioni separate da virgola e spazio di quella parola inglese in Quiltaquan. Le traduzioni sono ordinate in ordine lessicografico. Anche l'ordine delle parole inglesi nel dizionario è lessicografico.
Tutte le parole sono costituite solo da lettere latine minuscole, la lunghezza di ogni parola non supera i 15 caratteri. Il numero totale di parole nell'input non supera 100.000.

Impressum
Emetti il ​​corrispondente dizionario Quiltaquan-inglese, seguendo esattamente il formato dei dati di input. In particolare, la traduzione della parola Quiltakuan lessicograficamente minimale dovrebbe venire prima, seguita da — il secondo in quest'ordine, e così via. All'interno della traduzione, anche le parole inglesi devono essere ordinate lessicograficamente.

 

Esempi
# Input Uscita
1 3
mela - malum, pomum, popula
frutta - baca, bacca, popum
punizione - malum, multa
7
baca-frutto
bacca-frutto
malum - mela, punizione
multa-punizione
pomum-mela
popula-mela
popum-frutto